문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한자 병기 (문단 편집) == 사례 == [[동음이의어]]/[[동철이음이의어]]를 구분할 때와 어려운 한자어의 뜻을 표기하기 위한 [[동음이의어 구분자]]로 주로 쓰인다. 모든 한자어에 한자를 병기하는 것은 분량이 2배 가까이 늘어나 [[가독성]]이 매우 떨어지기 때문이다. 그중에서도 구성 한자가 어렵지 않고[* 급수 측면에서 보면 [[상용한자]] 범위라 할 수 있는 [[한자/목록/급수별/3급|3급]] 이하 한자로만 한자어가 구성되어 있을 경우], 한자를 병기함으로써 뜻도 잘 변별되는 경우에 한해서이다. 애초에 한자를 괄호로 병기하는 목적 자체가 한글로만 적어놓으면 구별이 잘 안 되는 단어를 쉽게 구별시키기 위함인데, 병기를 해놓고도 차이점을 못 알아먹으면 병기할 이유가 없기 때문이다. 다만 21세기 초에는 한국인들의 한자 이해도가 낮아졌기 때문에 같은 용도로는 한자보다는 영어를 병기하는 경우가 은근히 많이 보인다. 사과(apple) 같은 식으로. [[한국인]], [[중국인]], [[일본인]] 등 한자문화권 사람들의 이름을 소개할 때도 쓰인다.[* e.g. [[윤석열]](尹錫悅), [[시진핑]](习近平), [[기시다 후미오]](岸田文雄)] 한국의 [[도시철도]] 역명 간판에는 한자가 병기되어 있다. 2010년대 이후로는 [[유커|중국인 관광객들]]의 편의를 고려하여 일부 역들은 [[간체자]]도 표기하고 있다. [[파일:external/s-media-cache-ak0.pinimg.com/991563f5da568b3796996d5928592efe.jpg|width=100%]] [[중국]]의 [[연변 조선족 자치주]]에서는 한글-한자 병기가 법적으로 필수이다. 간판에 중국 법령상 [[소수민족]] 글자인 [[한글]]을 써 놓지 않으면 아예 허가가 나지 않는다. 위 사진은 [[연길시]] 인민정부청사 전경으로 표어가 한국어/중국어로 병기되어 있다.[* 위의 문장은 诚信立市 工业強市 依法治市(성신립시 공업강시 의법치시)이다. 왼쪽에 한글로 적혀있다시피 '성실신용으로 도시를 일떠세우고(일으켜 세우고) 공업으로 도시를 강대하게 하며 법으로 도시를 다스리리라'라는 뜻이다.] 다만 연변에서도 한국어를 모르거나 서툰 사람들의 비율은 어느정도 있기때문에 점주들이 한국어를 몰라서 엉터리 한국어 간판을 내거는 경우도 종종 볼수있다. 엄밀히 말하자면 중국의 공용 문자는 한자므로 위 예는 [[한글 병기|한글을 병기]]한 것이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기